Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

A la suite d'une sollicitation de "Paule", faisant partie de mes blogueurs favoris, pour une traduction d'un acte de dispense de consanguinité écrit en latin, je m'étais proprosé de me lancer dans cette tâche difficile.

Mon latin étant un peu rouillé, j'ai dû m'y remettre, en sachant que la traduction que j'ai réalisé est loin d'être parfaite et peut être considérée plutôt comme une adaptation du texte, car celui-ci présente quelques inexactitudes et rédactions personnelles à son rédacteur. En voici le contenu :

"

 FIRMINUS LEO JOSEPHUS RENOUARD

 

DEI ET SANCT, E SEDIS APOSTOLIC, E GRATIA, EPISCOPUS LEMOVICENSIS

Universalis et singulis presentes litteras inspectaris notum facimus ac testamur quod litteras dispensationis super impedimento secundi, aertii consanguinitatis gradies a dilectis nobis in Christo Luciano et Eugeniâ Vareillaud e parochia S. Valerice

diocesis Lemovicensis, impetratas et obtentas Romae sub data de 7 februari 1914 nobis praesentatis et exhibitas debita cum reverentia recepimus parte requisita quatenus ad illarum executionem procedere di dignaremur.

Nos igitur attentis illarum latterarum apostolicarum forma, tenore et praescriptis. Mandarimus ac expositis in eisdem capi diligentem et summariam informationem, per quam reperimus preces omnino veritale niti quod naturam impedimenti, motiva quibus nitatur apostolica concessio, fortunam impetrantium, coeteraque omnia, puellamque insuper propter hoc raptam non fuisse.

Quo posito virtule dictarum Litterarum apostolicarum et taniuam a S Pontifice delegati cum usdem Luciano et Eugeniâ Vareillaud jam ab omnibus sententus censuris et paenis ecclesiasticis ad effectum praesentis gratiae, dummodo consequendum, a S. Paenitentiaria absolutos, ero ataque jam ab ipsis cleemosyna praescripta in javarorem pauperum, super dicto 2i Bie Ctis gradus et insuper vi Jud. 25 nor. super urores nomisis impedimento, ut co ac priemissis et constitutionibus atque ordinationibus apostolicis cieteris que contrariis quibuscumque non obstantibus matrimonium inter se publice, servata foma decreti ne temeri contrahere, illudque in facie Ecclesiae solemniare et in co postmodum remanere libere et licite valeant dispensamus, prolem exinde susciprendam legitimum nunciando.

Datum Lemovicis, sub signo Vicarii Nostri generalis officialis necnon Secretarii Cancellariae episcopalis Nostra subscriptione, anno millesimo nomingentesimo quarto decimo die vero februarie 16 â."

Tag(s) : #Recherches personnelles et méthodologie

Partager cet article

Repost 0